Question
10:38 (Do (C) Atividades Agora sel que a minna llngua e a llngua ae sinals . Agora sei também que o portugues me convém . Eu quero ensinar portugues para os meus alunos surdos , pois eles precisam dessa língua para ter mais poder de negociação com os ouvintes [G,2004] Eu me sinto bilingue , eu converso com os surdos na minha língua e converso com os ouvintes no português, porque aprendi a falar o portugues , embora eu tenha voz de surdo , mas as pessoas muitas vezes me entendem I. Eu já me acostumei a conversar com os ouvintes no meu portugues . Se alguns não me entendem , eu escrevo [SZ,2011] QUADROS,R. M .Libras . São Paulo:Parábola , 2019. Considerando , OS contextos de uso da Libras e da língua portuguesa , o depoimento desses surdos revela que no contato entre essas línguas há uma: A situação de complementaried ade quanto aos efeitos sociais e interativos. B condução do contrato comunicativo , com base nas regras do portugues falado e escrito. ameaça à proficiencia em Libras provocada por dificuldades de articulação. D decorrência de fatores indenitários. preferência pela língua de sinais em 456 79
Solution
4
(217 Votos)
Mateus
Mestre · Tutor por 5 anos
Resposta
Considerando os contextos de uso da Libras e da língua portuguesa, o depoimento desses surdos revela que no contato entre essas línguas há uma:A) situação de complementariedade de acordo com os efeitos sociais e interativos.Isso significa que a Libras e o português têm funções distintas, mas complementares, no contexto de comunicação entre surdos e ouvintes. A Libras é usada para comunicação entre surdos, enquanto o português é utilizado para interação com ouvintes. Essa situação permite que os surdos tenham maior poder de negociação e participação social, pois possuem duas línguas em seu repertório.