Question
Canguru Todo mundo sabe (será?) que vem de uma língua nativa australiana e quer dizer "Eu Não Sei". Segundo a lenda , um marinheiro do Capitão Cook,explorador da Austrália , ao ver aquele estranho animal dando ) saltos de mais de dois metros de altura , perguntou a um nativo como se chamava o dito. O nativo respondeu guugu yimidhirr, em língua local , Gan-guruu, "Eu não sei". E o animal passou a ser chamado, ora pois, de "Não Sei". Desconfiado que sou dessas divertidas origens, pesquisei em alguns dicionários etimológicos. Em nenhum dicionário se fala nisso. Só no Aurélio, nossa pequena Biblia - numa outra versão. A etimologia precisa só encontrei, como quase sempre, em Partridge, o maior etimologista do nosso tempo: Kangarroo;wallaby (variação de canguru). As palavras kanga e walla, significando saltar e pular, são acompanhadas pelos sufixos rôo e by, dois sons aborígines da Austrália, significando quadrúpedes. Portanto , quadrúpedes puladores e quadrúpedes saltadores . Quando comuniquei a a Paulo Rónai, notável linguista e grande amigo de Aurélio Buarque de Holanda , Paulo gostou de saber da origem "real" do nome canguru. Mas acrescentou: "Que pena. A outra versão é muito mais bonitinha '. Também acho. Millôr Fernandes 1 - Qual a temática apresentada pelo texto? a) O modo de vida do canguru na Austrália. b) A língua local dos nativos australianos. c) A lenda do Capitão Cook sobre a palavra. d) A procedência etimológica da palavra canguru. e) A necessidade de examinar palavras em dicionários. 2-0 uso do travessão em "Só no Aurélio, nossa pequena Biblia - numa outra versão." foi empregado para: a) marcar um discurso direto. b) esclarecer um termo anterior. c) delimitar a opinião do autor. d) indicar uma informação oposta e) estabelecer relação de sinonímia
Solution
4.3
(240 Votos)
Yara
Profissional · Tutor por 6 anos
Resposta
1 - A temática apresentada pelo texto é a procedência etimológica da palavra "canguru". O texto aborda a origem da foi utilizada em diferentes contextos ao longo do tempo.2 - O uso do travessão em "Só no Aurélio, nossa pequena Bíblia - numa outra versão." foi empregado para delimitar a opinião do autor. O travessão é utilizado para indicar que a informação apresentada é uma opinião pessoal do autor e não uma afirmação factual