Página inicial
/
Literatura
/
__ b) fale de variaçōes sintáticas no (pm) , dando no mínimo dois exemplos ilustrativos. __ c)debruce -se a respeito de variações

Question

__ b) Fale de variaçōes sintáticas no (PM) , dando no mínimo dois exemplos ilustrativos. __ C)Debruce -se a respeito de variações morfológicas no (PM), alavancando a sua resposta com exemplos práticos. __ d) Fale de variaçōes lexicais no (PM), sem esquecer de dar dois exemplos ilustrativos. __ 5.Se formos a observar vamos perceber que o Português falado em Moçambia. diferente do Português falado em Angola e Português falado na cidade de Tei diferente do Português falado na cidade de Maputo , assim como Portugues falado pelo Presidente Nyusi é diferente do Português falado pelo antigo presidente , Guebuza. Tendo em conta a afirmação acima fale das seguintes variações linguísticas dando

Solution

Verificación de expertos
4.6 (205 Votos)
Murilo Profissional · Tutor por 6 anos

Resposta

b) As variações sintáticas no Português de Moçambique (PM) referem-se às mudanças na estrutura das frases e na disposição dos elementos gramaticais. Aqui estão dois exemplos ilustrativos:1. Uso do verbo "estar" para indicar posse: Em Moçambique, é comum utilizar o verbo "estar" para expressar posse, enquanto em Portugal é mais comum o uso do verbo "ter". Exemplo: "Ela está casa" (em Moçambique) vs. "Ela tem casa" (em Portugal).2. Uso do pronome "lhe" para indicar o objeto indireto: Em Moçambique, é frequente o uso do pronome "lhe" para indicar o objeto indireto, enquanto em Portugal é mais comum o uso do pronome "lhe" para indicar o objeto direto. Exemplo: "Ele lhe disse uma mentira" (em Moçambique) vs. "Ele lhe disse uma mentira" (em Portugal).c) As variações morfológicas no Português de Moçambique (PM) referem-se às mudanças na estrutura das palavras e na formação dos morfemas. Aqui estão alguns exemplos práticos:1. Uso do prefixo "a-" para formar palavras com significado negativo: Em Moçambique, é comum utilizar o prefixo "a-" para formar palavras com significado negativo, enquanto em Portugal é mais comum o uso do prefixo "is-". Exemplo: "A casa é feia" (em Moçambique) vs. "Isso é feio" (em Portugal).2. Uso do sufixo "-er" para formar substantivos: Em Moçambique, é frequente o uso do sufixo "-er" para formar substantivos, enquanto em Portugal é mais comum o uso do sufixo "-ar". Exemplo: "Cozinheiro" (em Moçambique) vs. "Cozinhar" (em Portugal).d) As variações lexicais no Português de Moçambique (PM) referem-se às diferenças na utilização de palavras e vocabulário. Aqui estão dois exemplos ilustrativos:1. Uso de palavras específicas: Em Moçambique, é comum o uso de palavras específicas que podem ter diferentes significados em relação a Portugal. Exemplo: "Chipepe" (em Moçambique) vs. "Chipepe" (em Portugal).2. Uso de palavras de origem local: Em Moçambique, é frequente o uso de palavras de origem local que podem não ser utilizadas em Portugal. Exemplo: "Mivala" (em Moçambique) vs. "Mivala" (em Portugal).5. As variações linguísticas no Português de Moçambique (PM) são influenciadas por fatores geográficos, históricos e sociais. A diversidade linguística em Moçambique é resultado da presença de diferentes etnias e da influência de outras línguas. Além disso, a história colonial e a imigração também contribuíram para a formação de variações linguísticas.