Question
QUESTAO: 0 "Ayer vi la nueva peli de Almodóvar", o trecho fala que (A) la piel de Almodóvar. (B) la pelicula del cine del diretor Almodovar (C) una piel llamada Almodóvar. (D) crearon la peli en la agua de almodólvar. (E) es la propia piel que almodólvar creó.
Solution
4.7
(272 Votos)
Vitória
Veterano · Tutor por 11 anos
Resposta
Resposta: A opção correta é a letra B "la pelicula del cine del diretor Almodovar". Explicação: O trecho "Ayer vi la nueva peli de Almodóvar" em espanhol, traduzido para o português significa "Ontem eu vi o novo filme de Almodóvar". Portanto, a alternativa que corresponde a essa tradução é a "la pelicula del cine del diretor Almodovar", que traduzido para o português seria "o filme de cinema do diretor Almodovar". Nota-se que a palavra "peli" utilizada no trecho é uma abreviação de "película", que em espanhol significa filme. Almodóvar refere-se a Pedro Almodóvar, um famoso diretor de cinema espanhol.Dicas: Na resolução dessa questão, é importante um conhecimento básico da língua espanhola, principalmente entender o significado das palavras "peli" e "Almodóvar", e saber interpretar a frase contextually para entender que a frase se refere a um filme do diretor Almodóvar. Descrição: Nesse processo de perguntas e respostas, primeiramente traduzimos o trecho do espanhol para o português, para então identificar qual das alternativas corresponde a essa tradução. Portanto, a resposta final à pergunta é a letra B "la pelicula del cine del diretor Almodovar", que é a única alternativa que corresponde à tradução correta do trecho. As demais alternativas não são corretas pois não correspondem ao significado da frase inicial.