Primeira página
/
Literatura
/
SOMENTE LEITURA -este documento (Enem 2014) PARIS - It happens all the time: during an airport delay the man to the left,a Korean perhaps, starts talking to the man opposite, who might be Colombian, and soon they are chatting away in what seems to be English.But the native English speaker sitting between them cannot understand a word. They don't know it,but the Korean and the Colombian are speaking Globish, the latest addition to the 6,800 languages that are said to be spoken across the world. Not that its inventor, Jean-Paul Nerrière, considers it a proper language. "It is not a language, it is a tool," he says. "A language is the vehicle of a culture .Globish doesn't want to be that at all. It is a means of communication." Nerrière doesn't see Globish in the same light as utopian efforts such as Kosmos, Volapuk, Novial or staunch Esperanto. Nor should it be confused with barbaric Algol (for Algorithmic language). It is a sort of English lite: a means of simplifying the language and giving it rules so it can be understood by all. BLUME, M. Disponível em:www.nytimes.com. Acesso em: 28 out. 2013 (fragmento). Considerando as ideias apresentadas no texto, o Globish (Global English) é uma variedade da língua inglesa que a) tem status de língua por refletir uma cultura global. b) facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo. c) tem as mesmas características de projetos utópicos como o esperanto. d) altera a estrutura do idioma para possibilitar a comunicação internacional. e) apresenta padrões de fala idênticos aos da variedade usada pelos falantes nativos. Questão 9 (Enem 2013) National Geographic News Christine Dell'Amore Published April 26 , 2010 Our bodies produce a small steady amount of natural morphine, a new study suggests. Traces of the chemical are often found in mouse and human urine, leading scientists to wonder whether the drug is being made naturally or being delivered by something the subjects consumed . The new research shows that mice produce the "incredible painkiller" - and that humans and other mammals possess the same chemical road map for making it, said study co-author Meinhart Zenk, who studies plant-based pharmaceuticals at the Donald Danforth Plant Science Center in St. Louis, Missouri. Disponível em: www nationalgeographic.com Acesso em: 27 jul.2010. Ao ler a matéria publicada na National Geographic para a realização de um trabalho escolar, um estudante descobriu que: a) os compostos químicos da morfina produzidos por humanos, são manipulados no Missouri. b) os ratos e os humanos possuem a mesma via metabólica para produção de morfina. c) a produção de morfina em grande quantidade minimiza a dor em ratos e humanos. d) os seres humanos têm uma predisposição genética para inibir a dor. e) a produção de morfina é um traço incomum entre os animais.

Pergunta

SOMENTE LEITURA -este documento
(Enem 2014)
PARIS - It happens all the time: during an airport delay the man to the left,a Korean
perhaps, starts talking to the man opposite, who might be Colombian, and soon they are
chatting away in what seems to be English.But the native English speaker sitting between
them cannot understand a word.
They don't know it,but the Korean and the Colombian are speaking Globish, the latest
addition to the 6,800 languages that are said to be spoken across the world. Not that its
inventor, Jean-Paul Nerrière, considers it a proper language.
"It is not a language, it is a tool," he says. "A language is the vehicle of a culture .Globish
doesn't want to be that at all. It is a means of communication."
Nerrière doesn't see Globish in the same light as utopian efforts such as Kosmos, Volapuk,
Novial or staunch Esperanto. Nor should it be confused with barbaric Algol (for
Algorithmic language). It is a sort of English lite: a means of simplifying the language and
giving it rules so it can be understood by all.
BLUME, M. Disponível em:www.nytimes.com. Acesso em: 28 out. 2013 (fragmento).
Considerando as ideias apresentadas no texto, o Globish (Global English) é uma variedade
da língua inglesa que
a) tem status de língua por refletir uma cultura global.
b) facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo.
c) tem as mesmas características de projetos utópicos como o esperanto.
d) altera a estrutura do idioma para possibilitar a comunicação internacional.
e) apresenta padrões de fala idênticos aos da variedade usada pelos falantes nativos.
Questão 9
(Enem 2013)
National Geographic News
Christine Dell'Amore
Published April 26 , 2010
Our bodies produce a small steady amount of natural morphine, a new study suggests.
Traces of the chemical are often found in mouse and human urine, leading scientists to
wonder whether the drug is being made naturally or being delivered by something the
subjects consumed . The new research shows that mice produce the "incredible painkiller"
- and that humans and other mammals possess the same chemical road map for making
it, said study co-author Meinhart Zenk, who studies plant-based pharmaceuticals at the
Donald Danforth Plant Science Center in St. Louis, Missouri.
Disponível em: www nationalgeographic.com Acesso em: 27 jul.2010.
Ao ler a matéria publicada na National Geographic para a realização de um trabalho
escolar, um estudante descobriu que:
a) os compostos químicos da morfina produzidos por humanos, são manipulados no
Missouri.
b) os ratos e os humanos possuem a mesma via metabólica para produção de morfina.
c) a produção de morfina em grande quantidade minimiza a dor em ratos e humanos.
d) os seres humanos têm uma predisposição genética para inibir a dor.
e) a produção de morfina é um traço incomum entre os animais.

SOMENTE LEITURA -este documento (Enem 2014) PARIS - It happens all the time: during an airport delay the man to the left,a Korean perhaps, starts talking to the man opposite, who might be Colombian, and soon they are chatting away in what seems to be English.But the native English speaker sitting between them cannot understand a word. They don't know it,but the Korean and the Colombian are speaking Globish, the latest addition to the 6,800 languages that are said to be spoken across the world. Not that its inventor, Jean-Paul Nerrière, considers it a proper language. "It is not a language, it is a tool," he says. "A language is the vehicle of a culture .Globish doesn't want to be that at all. It is a means of communication." Nerrière doesn't see Globish in the same light as utopian efforts such as Kosmos, Volapuk, Novial or staunch Esperanto. Nor should it be confused with barbaric Algol (for Algorithmic language). It is a sort of English lite: a means of simplifying the language and giving it rules so it can be understood by all. BLUME, M. Disponível em:www.nytimes.com. Acesso em: 28 out. 2013 (fragmento). Considerando as ideias apresentadas no texto, o Globish (Global English) é uma variedade da língua inglesa que a) tem status de língua por refletir uma cultura global. b) facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo. c) tem as mesmas características de projetos utópicos como o esperanto. d) altera a estrutura do idioma para possibilitar a comunicação internacional. e) apresenta padrões de fala idênticos aos da variedade usada pelos falantes nativos. Questão 9 (Enem 2013) National Geographic News Christine Dell'Amore Published April 26 , 2010 Our bodies produce a small steady amount of natural morphine, a new study suggests. Traces of the chemical are often found in mouse and human urine, leading scientists to wonder whether the drug is being made naturally or being delivered by something the subjects consumed . The new research shows that mice produce the "incredible painkiller" - and that humans and other mammals possess the same chemical road map for making it, said study co-author Meinhart Zenk, who studies plant-based pharmaceuticals at the Donald Danforth Plant Science Center in St. Louis, Missouri. Disponível em: www nationalgeographic.com Acesso em: 27 jul.2010. Ao ler a matéria publicada na National Geographic para a realização de um trabalho escolar, um estudante descobriu que: a) os compostos químicos da morfina produzidos por humanos, são manipulados no Missouri. b) os ratos e os humanos possuem a mesma via metabólica para produção de morfina. c) a produção de morfina em grande quantidade minimiza a dor em ratos e humanos. d) os seres humanos têm uma predisposição genética para inibir a dor. e) a produção de morfina é um traço incomum entre os animais.

Solução

expert verifiedVerification of experts
3.9225 Voting
avatar
TeresaProfissional · Tutor por 6 anos

Responder

Na primeira questão, o Globish (Global English) é uma variedade da língua inglesa que facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo. Portanto, a resposta correta é:<br /><br />b) facilita o entendimento entre o falante nativo e o não nativo.<br /><br />Na segunda questão, ao ler a matéria publicada na National Geographic, o estudante descobriu que os ratos e os humanos possuem a mesma via metabólica para produção de morfina. Assim, a resposta correta é:<br /><br />b) os ratos e os humanos possuem a mesma via metabólica para produção de morfina.
Clique para avaliar: