Pergunta
14 (Ufpel-RS) A pontuação é um misto de escolha e de obe- diencia a principios da estrutura da frase, os quais devem ser observados com cuidado; caso contrário, a pontuação pode produzir um efeito de sentido diferente do preten- dido, como acontece na tradução da seguinte passagem do conto "O escaravelho de ouro ", de Edgar Allan Poe. T...] Pusemo-nosa caminho,por volta das quatro horas: Legrand, Júpiter, o cachorro, e eu. [ldots ]'' Edgar Allan Poe. Histórias extraordinárias. Rio de Janeiro: Globo, 1987, pág 17. Nessa passagem ,a intenção do narrador era dizer que ele (o narrador)), juntamente com seu amigo Legrand, que levara consigo o criado Júpiter bem como o cachorro de raça, puseram-se a caminho de um determinado lugar. Entretanto, ao lermos a referida passagem, sem o conhe- cimento do todo da estória, a pontuação empregada, ou por descuido do tradutor, ou por erro de impressão, leva- -nos a depreender um sentido diverso do pretendido. a) Qual 0 significado que se depreende dessa passagem, sem levar em consideração o todo do conto? b) Levando em consideração a intenção do autor, reescre- va essa passagem pontuando-a de maneira a deixá-la coerente com o significado pretendido.
Solução
Verification of experts
4.5355 Voting
JairoMestre · Tutor por 5 anos
Responder
a) Sem levar em consideração o todo do conto, a pontuação empregada na passagem pode levar à interpretação de que o narrador, junto com seu amigo Legrand e o cachorro, puseram-se a caminho de um determinado lugar, mas sem mencionar o criado Júpiter.<br /><br />b) Para deixar a passagem coerente com o significado pretendido pelo autor, podemos reescrevê-la da seguinte forma:<br /><br />"Pusemo-nosa caminho, por volta das quatro horas: Legrand, Júpiter, o cachorro e eu."<br /><br />Dessa forma, fica claro que o narrador, junto com seu amigo Legrand, o criado Júpiter e o cachorro, puseram-se a caminho de um determinado lugar.
Clique para avaliar: