Primeira página
/
Espanhol
/
Responda: 1- Qual foi a origem do término, CASTELLANO, como denominação do idioma? 2-Como se expandiu o uso do término espanhol no lugar de castelhano, a partir do século XVIII? 3- Por que a Real Academia Espanhola admite ambas denominações, castelhano e espanhol? 4-Qual a situação polêmica em torno do uso Castelhano e espanhol, para referir-se ao idioma? 5-Qual a situação política e territorial por trás da polêmica? 6-O que é um dialeto e como se relaciona com a variedade da língua em determinadas regiões.​

Pergunta

Responda: 1- Qual foi a origem do término, CASTELLANO, como denominação do idioma? 2-Como se expandiu o uso do término espanhol no lugar de castelhano, a partir do século XVIII? 3- Por que a Real Academia Espanhola admite ambas denominações, castelhano e espanhol? 4-Qual a situação polêmica em torno do uso Castelhano e espanhol, para referir-se ao idioma? 5-Qual a situação política e territorial por trás da polêmica? 6-O que é um dialeto e como se relaciona com a variedade da língua em determinadas regiões.​

Solução

expert verifiedVerification of experts
4.0191 Voting
avatar
GilbertoMestre · Tutor por 5 anos

Responder

Resposta: <br />1- A origem do termo "castellano" remonta à época do Reino de Castela, durante a Idade Média. Esta região possuía grande influência política durante esse período, e seu idioma, conhecido como castelhano, tornou-se a língua oficial no território que mais tarde se formaria como Espanha.<br /><br />2- A expansão do uso do termo espanhol em substituição ao castelhano ocorreu no século XVIII, durante o processo de colonização europeia. Neste período, os espanhóis dominavam uma série de novos territórios, impondo sua cultura, religião e idioma, conhecido então como "español". Devido a essa dominação, é provável que o termo "español" tenha sido adotado pelos territórios colonizados em referência à língua da metrópole.<br /><br />3- A Real Academia Espanhola admite ambas as denominações, castelhano e espanhol, pois estas se referem à mesma língua. A diferença entre os termos é mais de ordem política e histórica do que linguística. <br /><br />4- A polêmica em torno do uso dos termos castelhano e espanhol para referir-se ao idioma decorre da diversidade cultural e política existente na Espanha e nas nações latino-americanas. Em algumas situações, a escolha do termo pode indicar uma posição política ou histórica, como nos locais onde "castelhano" é usado para evitar a referência ao período colonial.<br /><br />5- A situação política e territorial que está por trás da polêmica envolve a diversidade linguística e cultural da Espanha, resultante da coexistência de diversos reinos que mantiveram suas línguas e tradições locais. Além disso, também está envolvida a imposição do espanhol como a língua de dominação nos territórios colonizados na América Latina.<br /><br />6- Um dialeto é uma variação regional de uma língua, que apresenta particularidades no vocabulário, na pronúncia e, em alguns casos, também na gramática. A variedade linguística em determinadas regiões está relacionada com as diferenças culturais, históricas e geográficas existentes nesses locais, que refletem na forma como as pessoas falam. Essa variedade, contudo, não é forte o suficiente para criar um novo idioma.
Clique para avaliar: