Ajuda com o dever de casa de espanhol
Para alguns usuários que não conseguem pronunciar espanhol, eles não precisam mais se preocupar em ser ridicularizados pelo público ao falar em público. A ajuda com o dever de casa de espanhol é uma plataforma que permite aos usuários aprender línguas estrangeiras com facilidade. Você pode acessar qualquer palavra em espanhol que não conhece a qualquer momento e, além do dicionário de sinônimos já incluído, pode expandi-lo enviando frases adicionais e exemplos de frases que aparecem em conversas situacionais.
Também fornecemos a melhor pronúncia real, com a garantia de fornecer a pronúncia original do espanhol. Para palavras que você não conhece, temos um livro de vocabulário online onde você pode anotar todas as palavras que não conhece, para poder praticá-las e revisá-las quando e onde quiser.
- EXPRESIONES DE LOCALIZACIÓN Calle a calle: Observa el mapa e imagina que estás caminando por La Habana, la capital cubana. Pregúntale a un compañero cómo llegar a determinado lugar. HAVANA AREA POR AREA Parque Central Gran Teatro de La Habana CENTRO HABANA Y PRADO REAL FABRICA DE TABACOS CIFUENTES Y CA Real Fábrica de Tabacos Partagás 宿 Parque de la Fraternidad CALLE INDUSTATA CALLE DRAGON WE CALLE SAN MAST NISAN JOSE TASTO WART FRADOT PONTOS ALTOS Capitolio Gran Teatro de La Habana *Hotel Inglaterra Paseo del Prado ✰ Capitolio CENTRO HABANA Y FRADO Hotel Inglaterra Paseo del Prado El Hotel Parque Central La calle San Rafael El Cine Payret PARQUE La Manzana de Gómez El Palacio del Centro Asturiano La estátua de José Marti LEGENDA Percurso sagendo El Hotel Plaza REPRODUCCIÓN/ARQUIVO DA EDITORA Para localizarse en la ciudad Adaptado de Folha de S.Paulo, Gula Visual - Cuba, São Paulo, Publifolha, 2008. ¡Comunicate! Por favor, ¿dónde queda la calle... / la avenida.../ la plaza.../ el paseo... / la parada de autobús / la estación de metro / el cine...? ¿Hay algún... en esta avenida? ¿Hay alguna... por aquí cerca? Dime/Dígame, por favor, ¿cómo voy al centro de compras?
- Responda: 1- Qual foi a origem do término, CASTELLANO, como denominação do idioma? 2-Como se expandiu o uso do término espanhol no lugar de castelhano, a partir do século XVIII? 3- Por que a Real Academia Espanhola admite ambas denominações, castelhano e espanhol? 4-Qual a situação polêmica em torno do uso Castelhano e espanhol, para referir-se ao idioma? 5-Qual a situação política e territorial por trás da polêmica? 6-O que é um dialeto e como se relaciona com a variedade da língua em determinadas regiões.
- O vocábulo 'protestas' apresenta o mesmo gênero gramatical de: Acárceles Bárboles Cpuentes Dviajes
- O que entendemos por democracia?
- A diferença entre '¿cómo te va?' e '¿cómo te vas?'